Hypixel 空岛生存维基
Advertisement
Feather
資訊頁
資訊頁用於解釋在編輯者共識和審核之下訂定的一些規範、細則和慣有做法。


本手冊提出一些翻譯和編輯維護的指引。所有參與編輯本維基的人都有責任跟隨。

翻譯主要步驟

新手決定翻譯內容時,可以優先考慮先翻譯現有頁面中的未完成或空白頁面,以及核心條目(如:收集、附魔等等)。

於中文維基加入新頁後,謹記:

  1. 重定向 - 如果名稱與英文維基的不同,請用英文名開新頁,在英文名的頁面加入重定向至中文頁面(格式:#REDIRECT [[中文页面名称]])。
  2. 翻譯 - 儘可能完成該頁,不要留空或留未翻譯部份太久,否則頁面可能會遭刪除。
  3. 語言處理:
    1. 於英文維基頁原碼(Edit source)的頁底,加入簡體中文跨語言連結。簡體中文跨語言格式為:[[zh:中文頁面名稱]]
    2. 如英文維基頁低有其他(「zh」以外的)跨語言連結,將其抄下。
    3. 於中文維基頁原碼的頁底,加入英文跨語言連結及先前找到的所有其他跨語言連結。英文跨語言格式為:[[en:英文页面名称]]

翻譯註意事項

所有編輯者都需要跟隨翻譯準則作編譯,以達至公整。建議編輯者逐步熟習這個翻譯環境。未能依從者,將予以提醒。

由於使用視覺化編輯器 (Visual Editor) 有機會造成不便,故此,均建議使用原始碼模式 (Source Editor) 編輯。

基本準則

基本準則如下:

  • 本網站由簡體中文社區管理。所有內容必須以簡體書寫,不能使用繁體作為翻譯語言或嘗試將內容轉繁體。如希望以繁體作為翻譯語言,請前往繁體中文維基網站
  • 創建頁面後,請於一個月內完成翻譯。若空置頁面或留下大量未翻譯內容,人員可以依照情況決定刪除。若翻譯內容甚多,可接受不翻譯細節。
  • 內容經翻譯後,請刪除英文原始碼。如未完成翻譯,請於儲存頁面之前將未翻譯的英文內容用 HTML 注釋標籤包含(內容就不會在瀏覽器中顯示)。要加入對其他編輯者提供的資訊,務必使用 HTML 注釋標籤。
  • 編輯者需要依據指定中文排版原則書寫中文。請參閱中文排版原則部份。
  • 詞彙及標題需要依照官方譯名翻譯。由於官方未必能適時提供相應譯名,本網站制定一套特殊政策管理。請參閱詞彙及標題翻譯的細則部份。

以上列舉的就是最重要的翻譯準則。請繼續往下閱讀各項翻譯細則。

中文排版原則

有關中文排版原則,請瀏覽中文文案排版指北。以下列舉各項適用於本網站的規矩,而本維基特有的規定會用框顯示

  • 中英文之間需要增加空格
  • 中文與數字之間需要增加空格
  • 數字與單位之間需要增加空格
  • 全形標點與其他字符之間不加空格
  • 使用全形中文標點
  • 數字使用半形字符
  • 遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點
  • 超連結之間不需特意增加空格
  • 必需使用直角引號,而不是英文引號

不進行翻譯項

  • 歷史的日期會自動轉換為中文,故不需翻譯,方法:{{History|<日期部份不翻譯>|<介紹部份進行翻譯>}}
  • 提示框(Tooltip)保留原文。
  • 模板命名一般不進行翻譯。有關模板相關的處理,請參閱翻譯模板及模組部份。

保留原句並加入翻譯項

「保留原句並加入翻譯」的項目需要根據原句 | 翻譯句的形式翻譯,如I am coming! | 我來了!

  • 引用句子(Quotes)及遊戲角色對話(Dialogue)處理 - 這兩種情況下,原句需要保留,並在後面加入翻譯。

翻譯模板及模組

一般建議熟識模板(Template)及模組(Module),才對其進行翻譯。

  • 模板/模組頁面命名保留原文。
  • 模板/模組文檔(Template/Module Documentation)一般不翻譯。
  • 一般只有會顯示的文字才需要進行翻譯。
  • 錯誤信息(Error Messages)不翻譯,以方便程式員閱讀及處理。

類別翻譯對照表格

類別(即在原始碼模式顯示為[[Category:<...>]]者),需要翻譯。維基即將推出類別翻譯對照表格,並按應用情況實時更新。

詞彙及標題翻譯的細則

使用官方譯名

本維基各條目的地點、物品及功能名稱翻譯皆以 Hypixel 發起,經 Crowdin 翻譯網站的 Hypixel Project 校對員審核通過的譯名為準。本網站之所有翻譯以簡體中文之已核准翻譯作準。

基於空島生存目前尚未支援中文,如果你未加入到翻譯團隊,建議使用維基翻譯表之翻譯,不要隨意翻譯地點、物品或功能名稱,否則將可能被視為「破壞」。

如你發現有頁面標題(例如︰地點、物品及功能名稱)沒有使用經校對員核准的譯名,請將它移動到正確的標題。

如你希望加入 Hypixel 翻譯團隊並為翻譯作出貢獻,請到Hypixel 的翻譯指引了解詳情。

有部分詞彙屬 Hypixel 禁止翻譯詞彙,請不要翻譯相關詞彙。

目前空島生存的中文譯名的審核進度較為緩慢。另外,Hypixel 可能遲延加入空島生存翻譯項目的進度,導致許多新功能或物品名稱均沒有正式譯名。如果你在發現有字詞的中文譯名於 Crowdin 尚未加入或核准,請先行保留原文,再於公開渠道討論。

維基翻譯表

維基翻譯表有助未加入 Crowdin 翻譯的編輯者瀏覽官方譯名,並統一維基使用之暫譯。

維基翻譯表的安排有待完成。

Advertisement